Yugioh Remaster! 32 ao 35

Caio K. Fullbuster
Fala galera, mais um packzin pra vocês!

E aos poucos, vamos chegando perto do fim do Reino! To bem ansioso pra terminar isso e ir pra batalha da cidade u.u

Sem mais delongas, fiquem com os comentários da Ran-san!
Yo, pessoal! o/

É hora... (não, não é do Duelo. rssss XD ) da nossa coluna "Diferenças: Anime vs Manga" de Yu-Gi-Oh, hoje com os episódios 32 ao 35 do anime. Se preparem para mais um texto quilométrico, porque os roteiristas do anime não ajudam. ú_ù' Começando pelo episódio 32, que corresponde aos capítulos 122 ao 124 do manga (ou 63 ao 65, se considerar só a parte do Duel Monsters). Além do salão de duelo, de Honda e Bakura não aparecerem (pois ainda estão sumidos desde o capítulo 115) e de ser o Yami, sem estar usando a jaqueta, que está fazendo comentários, há um pequeno acréscimo no começo episódio e uma grande mudança na parte final. Quando ao duelo, nada muda, pois as jogadas são as mesmas nas duas versões. No inicio do episódio há um parte em que Pégasus faz uma analise, usando o Olho Milenar, das motivações dos dois duelistas. No manga só aparece a parte em que Bandit está jogando e bebendo em um bar. A parte em que aparece, no anime, o "símbolo da amizade" (novamente o anime forçando a barra com isso) e o rosto da irmã de Jounouchi não existe. Já na parte final, enquanto que no anime Bandit Keith é desmascarado quando ao roubo da "carta de ingresso" de Jounouchi e trapaça, além de ameaçar Pégasus e acabar sendo "despejado" por um alçapão e cair no mar, no manga é bem diferente. Após vencer o duelo contra Keith, Jounouchi comemora e dedica sua vitória a sua irmã, Shizuka, enquanto isso Yami e Anzu correm até ele. Exausto da batalha, Jounouchi se apoia por um momento em seus dois amigos e os agradece pela força e apoio que ele lhe deram. Anzu pergunta se Jounouchi e Yami vão batalhar e então Yami responde que não. Nas palavras dele (traduzindo direto do manga) o único motivo dele ter vindo ao Reino dos Duelistas é pra derrotar Pégasus e que se lutassem um contra o outro, ele perderiam a sua vantagem e prejudicariam um ao outro. Sendo assim, Yami lança deu desafio diretamente contra Pégasus, que anuncia o fim da competição e se retira do salão. Mas não acabou, pois Keith aborda Pégasus no corredor de saída e exige seu prêmio. Pégasus revela a Keith sobre ele ter visto ele trapaceado durante o duelo contra Jounouchi. Keith diz que ele não liga para as regras e Pégasus o pune com um ilusão do Olho Milenar, onde Keith vê a sua mão se transformar em uma arma apontada para a sua cabeça. Aparece o som da arma engatilhando e um respingo de sangue no chão. Pégasus segue em frente, enquanto Keith fica estendido no chão, mas só é possível ver ele da cintura para baixo.

Quanto aos episódios 33 e 34, não há o que comentar. Por quê? Porque não há o que comentar, já que a luta de Yugi X Jounouchi não existe no manga. Esse "duelo entre amigos" é filler e foi criado apenas para o anime. No manga, depois que Jounouchi derrota Keith, a história segue com o duelo de Yami/Yugi x Pégasus. Só há uma parte boa nisso que é não ter que aturar a Anzu (já repararam que eu não gosto dessa garota, né. Hora dessas eu explico o motivo da minha antipatia por ela.) com aquele mimimi de amizade, que são amigos e não podem lutar e tals. E por ultimo, temos o episódio 35, que corresponde aos capítulos 125 e 126 do manga (ou 66 e 67, se considerar só a parte do Duel Monsters). Aqui começa o duelo entre Yami x Pégasus. Enquanto que no anime todos permanecem na mesma sala, no manga nós temos uma "troca de cenário" sendo que o duelo final vai ocorrer em um salão igual ao do anime, sendo que a única diferença é que no anime é aquela arena enorme suspensa sobre um fosso profundo (pra não dizer sem fundo. LOL) e no manga é apenas uma mesa no meio da plataforma suspensa na metade da altura do salão (o que deve dar no máximo uns 5 metros de altura entre o chão e a plataforma). No anime, nós vemos Yugi relembrando algumas coisa que seu avô lhe disse, depois se juntar aos amigos e trocar de lugar com Yami. Ele apresenta a carta "Glory of the King's Left" e iniciar o duelo contra Pégasus. Já no manga já é um pouco diferente, pois pra começar como Yami e os amigos não estão junto dele. Ele conversa com o espírito do avô, que esta preso na filmadora digital, e só então se vê cara a cara com Pégasus na arena, e nessa hora os amigos aparecem, até mesmo Bakura e Honda que estava sumidos até então. Yami apresenta as duas cartas "Glory of the King's Left" e "Glory of the King's Right", lhe dando o direito ao premio em dinheiro (para Jounouchi poder pagar o tratamento de sua irmã) e a salvar a alma de seu avô, Kaiba e Mokuba se vencer o duelo. A ultima diferença é que no anime o Honda deixa o grupo, enquanto Pégasus e Yami estão impondo suas condições de jogo, e vai pras masmorras do castelo resgatar Mokuba. Essa parte (desnecessária, ao meu ver) foi colocada só pra encher linguiça no anime e quebrar um pouco o clima tenso do duelo. No manga, em momento algum o Honda deixa o grupo durante o duelo entre Yami/Yugi e Pégasus.

Quando ao duelo, todas as jogadas no anime e no manga são praticamente idênticas. A única coisa que muda são as duas cartas que o Yami joga viradas para baixo no anime (ainda quero descobrir o motivo disso. =P ) e no manga são viradas para cima: a Beaver Warrior e a Giant Soldier of Stone(em modo de defesa, mais no final do episódio, e só é revelada no episódio 36). Por hoje é só, pessoal. Até a próxima!! Ran-san


Sua vez!



Yugioh! Remaster 032
CLOUD || VIPSHARED
Torrent: SHAKAW
Sua vez!


Yugioh! Remaster 033
CLOUD || VIPSHARED
Torrent: SHAKAW
Sua vez!


Yugioh! Remaster 034
CLOUD || VIPSHARED
Torrent: SHAKAW
Sua vez!


Yugioh! Remaster 035
CLOUD || VIPSHARED
Torrent: SHAKAW

6 comentários :

  1. Como sempre ótimos comentários Ran-san, e fiquei curiosa do motivo pra vc n gostar da Anzu (n q precise de muitos...), n esqueça de contar, quero saber se é o mesmo q o meu, hehe. Agora, essa cena com o Keith dá pra entender pq foi mudada, é bem tensa, ao melhor estilo yugioh zero, e acho q a ideia desse anime era ser mais leve e focado na amizade (o chega a cansar em certos momentos), enfim, obrigada pelos episódios a todos os envolvidos no projeto :)

    ResponderExcluir
  2. Ainda vao continuar o projeto de mars ou a maldição pegou de novo? mais de um mês sem lançar, ansioso para ver.

    ResponderExcluir
  3. Olá, pessoal da Heaven. Vocês poderiam legendar o anime Spin-Off Rock Lee SD? Infelizmente nenhum fansub de qualidade o legendou, e é um ótimo anime, bem engraçado e divertido. E seria melhor ainda ver ele com a tradução de qualidade de vocês.

    ResponderExcluir
  4. Vocês se baseiam em qual Fansub pra fazer as traduções? Crunchyroll?
    Cara, tô ansioso pra acompanhar a batalha da Cidade.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Desculpa a demora, traduzimos da [GX_ST] subs. Eles traduziram o clássico. Nós retemporizamos a legenda deles pra ficar certinho no novo release

      Excluir

6 comentários :

  1. Como sempre ótimos comentários Ran-san, e fiquei curiosa do motivo pra vc n gostar da Anzu (n q precise de muitos...), n esqueça de contar, quero saber se é o mesmo q o meu, hehe. Agora, essa cena com o Keith dá pra entender pq foi mudada, é bem tensa, ao melhor estilo yugioh zero, e acho q a ideia desse anime era ser mais leve e focado na amizade (o chega a cansar em certos momentos), enfim, obrigada pelos episódios a todos os envolvidos no projeto :)

    ResponderExcluir
  2. Ainda vao continuar o projeto de mars ou a maldição pegou de novo? mais de um mês sem lançar, ansioso para ver.

    ResponderExcluir
  3. Olá, pessoal da Heaven. Vocês poderiam legendar o anime Spin-Off Rock Lee SD? Infelizmente nenhum fansub de qualidade o legendou, e é um ótimo anime, bem engraçado e divertido. E seria melhor ainda ver ele com a tradução de qualidade de vocês.

    ResponderExcluir
  4. Vocês se baseiam em qual Fansub pra fazer as traduções? Crunchyroll?
    Cara, tô ansioso pra acompanhar a batalha da Cidade.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Desculpa a demora, traduzimos da [GX_ST] subs. Eles traduziram o clássico. Nós retemporizamos a legenda deles pra ficar certinho no novo release

      Excluir